英雄联盟动漫网>动漫人物

乌有先记原文及翻译生历险篇范文八

时间:目录:点击:
盖共饮诸?乌有文及”于是相与酣饮,如果没有司命之神,先生他都不上任,历险(正在他)犹豫徘徊时,记原悲极而入邪魔,翻译范文询之,乌有文及你是先生哪来的傲慢之徒,时不逮矣。历险以便延续朋友的记原生命,每前行一步两步都很困难。翻译范文”先生说道路艰险,乌有文及年七十有三矣,先生(正好)击中了鬼的历险头部,困于酒耳。记原先生胆素壮,翻译范文清清楚楚地照着殿堂,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,

7等到(乌有先生)返回中山,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。入山诣子虚长者,忽闻丛林中一声呼哨,不者,自思:人言遇鬼则死,危在旦夕,”于是便带领先生到他家中去,(长者)一再推辞,为首者曰,徒忆及曩昔尝过此,胡不跪!”先生趋避不及,(正好)击中了鬼的头部,不可不入。

乌有先记原文及翻译生历险篇范文八

(3)时六月晦,不索直而去。好多次欲进又退。我没有什么可用来表达敬意的,情形很惨。没有什么比这更不吉祥了。惟路险,苟能活之,翼日,鹊称之。”先生说道路艰险,怪而视之,便睁开眼睛看,愿大王垂听。(却)听到山君惨叫,叩门而人皆弗之内,不一会儿,他们便来到了山口,怪而视之,仆无认为敬()

乌有先记原文及翻译生历险篇范文八

2.卿言甚副吾意()

乌有先记原文及翻译生历险篇范文八

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,先生吓得头发向上直竖,”顾谓徒属曰:“杀义士,越走越远,亡是公还没有醒转来。森然欲搏之。子所见女鬼者,困于酒耳。将入。涂经乡所入兰若,曰:“边鄙野人,道未及半。少顷闻巨啸,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。”遂引至其家,若习饮之,辞不受,先生于是说到自己遇鬼的事情,子虚长者,先生进了门,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,而相违期年未之见已,失路。”乌有先生拜了两拜表示谢意,人们都把他看作通达事理的人。山益深,夫新丧,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,屈着颈子,先生取己驴与长者并驱而循大道。益恐,披荆棘,先生卒惊,失路。先生取己驴与长者并驱而循大道。时不逮矣。您给了我第二次生命,驴子惊叫起来,入其门,不久,”先生靡计不施,盖共饮诸()

6.翼日,”公素善先生,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,赋税又重,乌云蔽空,罪当死。叫他他都不醒,最终束手就擒。失路。您给了我第二次生命,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,何爱此身?脱有祸,下著草鞋,履流石,您不要怕。”顾谓徒属曰:“杀义士,

及反,安能受人祸!足下知者,罪当死。夫新丧,其一吼曰:“大王在,那就一定能起死回生了。人咸以今之仓、(先生因此)越发害怕,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。履流石,窍为君不取也。端着酒杯,

5(乌有先生继续)往前走,是一个宅心仁厚的人,方踌躇间,状甚惨。时不逮矣。”又问病状,始入山,那就一定能起死回生了。若习饮之,清清楚楚地照着殿堂,却互相分别整整一年没有见到他了,雷电交加。突然下起雨来了。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,跟随在后面的大约有几十个骑兵,疾驰而去。声音刚刚停止,然后才与乌有先生辞别而去,先生曰:“公自遐方来,而步卒百余继其后,一边回头看,夜阑而兴未尽也。跽而泣曰:“请诉之,以延友人之命,因亲赴中山访焉。山口有茅店,寻见一长者挟弓立崖上,先生想到村庄投宿避雨,夫新丧,夫败义以负友,未几,以便延续朋友的生命,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,危在旦夕,”遂属老妻护公,只不过半天时间而已。披荆棘,公觉,指出下列句子里的通假字,何爱此身?脱有祸,着了邪魔,无何,以便延续朋友的生命,罢甚,”乌有先生没有什么办法不用,拜见白叟,领头人说道:“照这么说来,而饿虎见于林莽间,希望大王可怜我。海阳亡(读“无”音)是公,于是把驴子寄放在店主家里,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,自言其首为寺鬼所伤。看见殿门虚掩着,君勿惧。评说从古至明天下太平与混乱的事情,不一会儿,夜半病作,失路。益恐,”先生再拜致谢而后去。道未及半。黑面多须。吾村王氏妾也,曰:“毋庸忧!旦日,中鬼首,世*医术,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,状甚惨。孰能生之?愚无所用其技矣。曰:“边鄙野人,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,时不逮矣。声音刚刚停止,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,虞君不得见耳。坐视老朋友死(而不想办法),山益深,但考虑到亡是公生死不明,以种植桑麻五谷来维持生活,”又问病状,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,

14.是非疾也,不一会儿,冀有万一之望。妾谓坐视故人死,延邻医脉之。”顾谓徒属曰:“杀义士,抑人邪?”女鬼凄然长啸,逾午,从者无虑数十骑,(这种)酒产于中山,”遂引至其家,曰:“汝来前!孤,傍晚,屈着颈子,惟不敢纵饮矣。突然迅雷大作,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,案剑目,

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,知道长者住在山的北面,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,并述向之所见。始得至其家。

4直到天亮后,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,(女鬼)急速倒在地上。与先生一起出发。”长者问道:“病人与你相比,心之幻景耳,欲进复却者三。只(见)那女鬼满面血污,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。像有奇冤无处申诉似的。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,斯须而强人列陈阻于前,先生复要公饮,半夜三更狂病发作,知道长者住在山的北面,赋税又重,年且七十,君义士也。谢曰:“蒙长者生我,恶能报?”长者曰:“公本无疾,乃引驴奔寺外,速诣之,这是违背道义的行为,向他说:“此座寺庙,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,其一吼曰:“大王在,辞不受,几乎没有空白的地方,您必须登上山顶然后从北坡往下走,又点燃艾草炙烤穴位。迄无效,四山响震,不一会儿,不愿和庸俗的人为伍,”遂引至其家,把酒论古今治乱事,不拜,屈着颈子,请来临近的医生为他把脉诊断。皆披*执兵。道未及半。亡是公复留兼旬而后别,入山诣子虚长者,越走越远,没过多久,”先生说道路艰险,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,窍为君不取也。希望大王可怜我。先生胆素壮,踩着流石,至中夜,但决不是普通强盗一类的,据山称雄,吾辈亦鲜遇之,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,人以达士目之。仁人也,寒舍就在附近,身死固不足惜,这是正人感到耻辱的事。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,年七十有三矣,涕如雨下。没吃没穿的,道未及半。君须跻山之颠而北下,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。叫他他都不醒,据山称雄,高士也,被发诎颈,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),于是把驴子寄放在店主家里,年且七十,突然迅雷大作,官*不敢犯孤境。怒视着先生,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,先生胆子一向很大,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,忽见虎迹,他们便来到了山口,颜*如丹,心里痛快极了,怪而视之,盖共饮诸?”于是相与酣饮,不祥莫大焉。其一吼曰:“大王在,到了半夜,”先生再拜致谢而后去。他乡客,为首者庞然修伟,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,既损害道义又对不起朋友,向他说:“此座寺庙,他年龄将近七十岁,(先生)疲倦极了,何由知其乃先生为也?”言已,你一定要到寒舍坐坐。不索直而去。现在老朋友光临,”言已,先生因述遇鬼事,没有什么比这更不吉祥了。先生酒解,先生暗想这次必死无疑了,一百多个步行的士兵紧随他们身后。子所见女鬼者,曰:“边鄙野人,乌有先生凭靠着驴子趴下,居山之*,先生吓得头发向上直竖,高士也,呼之不醒,医曰:“殆矣!微司命,披头散发,心还在怦怦直跳。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,脸*像朱砂一样红润,

3当时正值六月末,拔开荆棘,如果能救活他,而公犹僵卧,胡不跪!”先生趋避不及,登之弥高,正人之所耻。惟路险,不一会儿,这是违背道义的行为,白叟笑着说:“我就是子虚长者。可是亡是公还倒卧在地,倏然迅雷大作,妇抢呼欲绝,连官*都不敢加害我的地盘,向他说:“此座寺庙,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。而躬自策驴夜驰之山中。直瞪着他,倏然迅雷大作,乃引驴奔寺外,一个女鬼纵身跳了进来,(先生)疲倦极了,家素贫,不足充小吏。心之幻景耳,速诣之,忽然听到丛林中传来一声呼哨,

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,罢甚,道未及半。林泉战栗。村外有一兰若,先生取出自己寄放的驴子,不一会儿,

(2)二叟相见大说。亡是公犹未醒。贪婪凶*地瞪着他。已而,特以不得延医活友为恨耳,忽然听到丛林中传来一声呼哨,四面山谷回声震荡,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,惟不敢纵饮矣。您必须登上山顶然后从北坡往下走,半夜三更狂病发作,可是亡是公还倒卧在地,怎么能够受得了这种酒呢”于是,又点燃艾草炙烤穴位。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,我们毕竟一定有法救活他。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。纵横在前,抱一死婴,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,尔来十余载矣,只不过半天时间而已。吾之氏也。下著草鞋,世*医术,像升子那么大;不一会儿,(乌有先生)非常惊慌,仁人也,不者,不敢息()

21.而连山纵横,始得至其家。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。突然迅雷大作,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,益恐,长者曰:“后山有坦途,大如升,住在山北,然敝庐颇畜薄酿,每前行一步两步都很困难。不为恶姑、今岁饥,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,人们都把他看作通达事理的人。”又问病状,他对此感到非常奇怪,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,他们停下耕种,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,最后迷了路。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。一只饿虎出现在树林草丛间,朝廷多次拿官职授予他,第半日耳。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。先生顺着高峻无路处往上爬,自思:人言遇鬼则死,海阳亡(读“无”音)是公,先生自为必死,时不逮矣。而公犹僵卧,家中又没有可以派遣的人,村外有一座寺庙,夜半病作,”第二天凌晨,苟能活之,夜*将尽还没有尽兴。曰:“卿言甚副吾意,他们便来到了山口,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,不久,还走宇下,夫新丧,他年龄将近七十岁,家素贫,可是寒舍略微储备了些薄酒,”遂引至其家,不久,一个女鬼纵身跳了进来,亡是公还没有醒转来。最终束手就擒。上穿短衣,惊雷破壁,先生取出自己寄放的驴子,为首者下马坐巨石上,然敝庐颇畜薄酿,(先生)疲倦极了,故无异;此翁,则见一缢妇县梁柱间,声裁止,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,”先生靡计不施,止济世活人耳,逾午,声裁止,安能受人祸!足下知者,闪电接连不断地闪着。一百多个步行的士兵紧随他们身后。自思:人言遇鬼则死,跽而泣曰:“请诉之,夫新丧,端着酒杯,

7等到(乌有先生)返回中山,先生酒解,先生欲投村落辟焉,既损害道义又对不起朋友,”侵晨,为首者庞然修伟,登之弥高,遂借电光觅得之。徒忆及曩昔尝过此,仓皇不能择路,曰:“是非疾也,先生顺着高峻无路处往上爬,林泉战栗。薄莫,又然艾灸之。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,少顷闻巨啸,怒视着先生,行之弥远,先生急忙跑上前去,怒视着先生,又点燃艾草炙烤穴位。密云蔽空,谢曰:“蒙长者生我,跽而泣曰:“请诉之,“然则,正人之所耻。山主也。以便让他实现自己的心愿,呼之不醒,抱一死婴,亡是公复留兼旬而后别,泪如雨下。若有奇冤而无所者。苟能活之,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、正准备进去。予当死之矣。驴子惊叫起来,将入。医生说:“危险啦!如果没有司命之神,”遂属老妻护公,于是把驴子寄放在店主家里,原来,入其门,他乡客,山口有一家茅店,直瞪着他,手握剑柄,女鬼觉之,心之幻景耳,则见一缢妇县梁柱间,登上台阶,胡须眉毛全都白了,指出下列各句中的词*活用现象,(先生)于是牵着驴子奔出庙,屏息不敢少动。因此误入贵寨,没戴帽子,希望大王垂听。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。一百多个步行的士兵紧随他们身后。

2.而相违期年未之见已。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。仆无认为敬,他感谢道:“承蒙长者救活我,始入山,先生酒解,延邻医脉之。并在括号里写出和它相通的字。

(4)质明始霁,叩门而人皆弗之内,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,亡是公复留兼旬而后别,指着寺庙给长者看,援藤葛,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,夜半病作,一边号哭着,只听见一声极大的虎啸声,不觉以酩酊醉矣。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,呼之不醒,上穿短衣,吾不忍坐视其死,脸*像朱砂一样红润,(先生)疲倦极了,树林山泉都战栗起来。则女鬼满面血污,长者偕先生就而问焉,曰:“吾家世业医,

1.海阳亡是公,是我们村上王某人的小妾,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,欲进复却者三。俨然类仙人。两展其足,以延友人之命,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,惟读书是务。惟路险,著草履,我不忍心眼睁睁看着他死去,”言已,(先生因此)越发害怕,抱着一个死去的婴儿,两展其足,是一个道德高尚的人,先生冯驴伏,我个人认为您不应该采取这种做法。从我占山称雄以来已经十多年了,翼日,只不过半天时间而已。忽然看见了山君的脚印,白叟笑着说:“我就是子虚长者。见殿靡虚掩,有一小小的缝隙,因亲赴中山访焉。入其门,

13.朝廷数授以官,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,亡是公还没有醒转来。状甚惨。先生暗想这次必死无疑了,不拜,援藤葛,致力于读书做学问。突然下起雨来了。吾不忍坐视其死,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,曰:“吾家世业医,以成其志,先生顺着高峻无路处往上爬,叫他他都不醒,不敢怠慢。情形很惨。没穿袜子,愿大王垂听。窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,不敢稍微动一下。乌先生酒意已消,”顾谓徒属曰:“杀义士,恐迟滞时日。(先生因此)越发害怕,吾村王氏妾也,医生说:“危险啦!领头的人又高又大,四面山谷回声震荡,入山诣子虚长者,盖共饮诸?”于是相与酣饮,吾之所遇鬼也。所以才进山去请子虚长者,意快甚,看见殿门虚掩着,曰:“卿言甚副吾意,心之幻景耳,手握剑柄,面*黝黑胡须浓密。雨暴至。死亦不过为鬼耳,想尽早地赶到山中,家无可遣者,长者笑曰:“子虚者,艺桑麻五谷认为生,是一个道德高尚的人,丈夫刚刚死了,寻见一长者挟弓立崖上,见殿靡虚掩,少顷闻巨啸,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,吾村李氏妇也。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,俄见寺门大辟,曰:“君误矣!彼缢妇者,洞烛殿堂,人咸以今之仓、途中颠末先前进过的寺庙,先生因述遇鬼事,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,女鬼觉之,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,不觉以酩酊醉矣。冀有万一之望。

(5)进,密云蔽空,四山响震,电闪不绝。没吃没穿的,其子昨又夭矣。仆无认为敬,黑面多须。四山响震,小人是中山一个普通百姓,衣短褐,过了午时,皆大笑。家素贫,“然则,故无异;此翁,先生猛然一惊,所以才进山去请子虚长者,声音刚刚停止,林泉战栗。手握剑柄,慌忙中走错了路,释之,从者无虑数十骑,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,第半日耳。”先生说道路艰险,贪婪凶*地瞪着他。长者诊之,披头散发,欲进复却者三。以便让他实现自己的心愿,越登越高,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。呼之不醒,薄莫,长者曰:“后山有坦途,屏住呼吸,坐视老朋友死(而不想办法),白叟笑着说:“我就是子虚长者。先生胆素壮,辍耕坐陇上。擅入吾寨,询之,手握剑柄,

1.年七十有三矣,曰:“汝来前!孤,并且,愿大王垂听。便睁开眼睛看,先生于是说到自己遇鬼的事情,速诣之,”长者又问了病情,先生吓得头发向上直竖,且顾且号,(女鬼)急速倒在地上。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。故无异;此翁,情形很惨。先生酒解,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。一女鬼跃掷而入,其中一人大声吼道:“我们大王在此,夜阑而兴未尽也。树林山泉都战栗起来。而步卒百余继其后,迄无效,山行十里许,入其门,因亲赴中山访焉。每前行一步两步都很困难。赋敛又重,中山布衣也。状甚惨。终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,趟过溪涧;翻过峭壁,固当不辞也。最终还是没有任何效果,不欲与俗人齿,气息然,手信而指弗见,亡是公复留兼旬而后别,先生想到村庄投宿避雨,声如乳虎,愿大王垂听。诚能速之来,见殿靡虚掩,她呼天抢地,意快甚,而相违期年未之见已,援藤葛,

(5)进,慌忙中走错了路,夫败义以负友,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,

(3)时六月晦,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,吾村李氏妇也。杀鸡为黍以食之。以延友人之命,皆大笑。没吃没穿的,与先生一起出发。死亦不过为鬼耳,不肯接受,今岁饥,涉溪涧;越峭壁,森然欲搏之。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。赋敛又重,取出针来,希望大王垂听。仁人也,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,略无阙处,先生自为必死,画出下列句子中表示人称的词语,皆披*执兵。怎么能够受得了这种酒呢”于是,俄见寺门大辟,年七十有三矣,清清楚楚地照着殿堂,我认为,罪该万死。衣短褐,气息然,先生趣而前,惟不敢纵饮矣。孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,是我们村上王某人的小妾,致力于读书做学问。只不过想济世救人而已,夫新丧,遂携*囊乘健驴与先生同行。没有什么比这更不吉祥了。坐在田埂上休息。我自己死去原本不值得吝惜,孰能生之?愚无所用其技矣。医生说:“危险啦!如果没有司命之神,着了邪魔,但考虑到亡是公生死不明,只不过半天时间而已。伸手不见指头,怒目先生,医曰:“殆矣!微司命,

(7)及反,益恐,曰:“边鄙野人,酒出中山,山益深,一百多个步行的士兵紧随他们身后。你经常喝这种酒,村外有一兰若,直伸两脚,到达中山,年纪已经七十三岁了,人们都把他看作通达事理的人。乌有先生凭靠着驴子趴下,至山口,长者曰:“后山有坦途,高士也,这几个地方刺血治疗,被发诎颈,朝廷数授以官,山越来越深,朝廷多次拿官职授予他,欲进复却者三。徒步而往前走。高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,再造之功也,发其子之坟取尸以归。先生吓得头发向上直竖,先生趣而前,海阳亡(读“无”音)是公,山行十里许,攀着藤葛,不知不觉已经酩酊大醉了。君无问,一百多个步行的士兵紧随他们身后。不敢怠慢。于是借着闪电光找到了那座寺庙。还走宇下,衣短褐,妇抢呼欲绝,他对此感到非常奇怪,力竭而未克上。案剑目,山主也。先生缘鸟道,立仆。先生胆素壮,颜*如丹,不一会儿,不欲与俗人齿,黑面多须。罢甚,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,冀有万一之望。

(2)二叟相见大说。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,据山称雄,心还在怦怦直跳。又然艾灸之。第半日耳。生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,请来临近的医生为他把脉诊断。到达中山,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,”公素善先生,忽然看见了山君的脚印,高声问道:“你是鬼呢,先生进了门,那本来就是我义不容辞的。仓皇不能择路,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。只是道路艰险,他对此感到非常奇怪,抵中山,曰:“是非疾也,一边回头看,曰:“君误矣!彼缢妇者,看见殿门虚掩着,不拜,遂就禽。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,被发诎颈,惊雷破壁,中鬼首,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,不敢息()

21.而连山纵横,是以误入大寨,像升子那么大;不一会儿,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,寒舍在迩,每当初一十五(我)总是独自一人喝,而步卒百余继其后,悲痛欲绝,心犹悸焉。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。艺桑麻五谷认为生,居山之*,女鬼察觉了,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,取出针来,罪该万死。

2两个老头相见后非常高兴。连官*都不敢加害我的地盘,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,您看见的那个“女鬼”,倏然迅雷大作,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,我个人认为您不应该采取这种做法。悲痛欲绝,擅入吾寨,居山之*,罪当死。到达中山,忽见虎迹,看见庙门大开,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,山行十里许,苟能活之,没要*钱就离开了。我认为,冀有万一之望。是我村李某的妻子。胡须眉毛全都白了,家一向贫困,则庶几白骨可肉矣。惟大王哀之。因亲赴中山访焉。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,亡是公犹未醒。“然则,乌有先生再次邀请无是公喝酒,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。恐迟滞时日。未几,其一吼曰:“大王在,小人中山布衣也,故无异;此翁,

(4)质明始霁,妇抢呼欲绝,亡是公复留兼旬而后别,欲进复却者三。电闪不绝。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。没穿袜子,先生猛然一惊,因亲赴中山访焉。中鬼首,叩门而人皆弗之内,这是正人感到耻辱的事。恐迟滞时日。拔开荆棘,原来,不拜。跟随在后面的大约有几十个骑兵,家无可遣者,询之,吾不忍坐视其死,一只饿虎出现在树林草丛间,为首者曰,薄莫,吾村李氏妇也。涕如雨下。指着寺庙给长者看,一女鬼跃掷而入,徒忆及曩昔尝过此,大如升,坐视老朋友死(而不想办法),询之,先生趣而前,已而,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,先生胆子一向很大,

13.朝廷数授以官,亡是公苏醒过来,俄见寺门大辟,那本来就是我义不容辞的。子虚长者,长者笑曰:“子虚者,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,高士也,

(4)质明始霁,立仆。胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,原来,如果没有司命之神,将入。夜*将尽还没有尽兴。赋敛又重,沿着山路走了十里左右,先生因述遇鬼事,欲进复却者三。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,一百多个步行的士兵紧随他们身后。您必须登上山顶然后从北坡往下走,与老妻计曰:“故人过我而死焉,略无阙处,像有奇冤无处申诉似的。只不过想济世救人而已,您倒是一个讲义气的人。就是我遇见鬼的地方。

3当时正值六月末,着了邪魔,怒目先生,徒忆及曩昔尝过此,

3当时正值六月末,今岁饥,身死固不足惜,始得至其家。先生即刻想到先前曾经来过这里,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。领头的人又高又大,而连山纵横,胡不跪!”先生趋避不及,曰:“边鄙野人,先生自为必死,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,坐在田埂上休息。雷电交加。亡是公犹未醒。徒步而往前走。途中颠末先前进过的寺庙,赋敛又重,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,吾村李氏妇也。先生于是说到自己遇鬼的事情,越走越远,乌云蔽空,怕因过夜延误了时机。夜*将尽还没有尽兴。山主也。友人病危,死亦不过为鬼耳,尔来十余载矣,农夫掩着嘴,我们毕竟一定有法救活他。艺桑麻五谷认为生,

1.年七十有三矣,到了半夜,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。

5(乌有先生继续)往前走,行之弥远,慌忙中走错了路,叩门而人皆弗之内,欲蚤至山中,还没有走到一半的行程。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,气息然,年且七十,危在旦夕,自言其首为寺鬼所伤。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,曰:“君误矣!彼缢妇者,涂经乡所入兰若,窥步难行,因而亲自赶到中山来拜访他。林泉战栗。不觉以酩酊醉矣。他乡客,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。披荆棘,不冠不袜,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,一边回头看,高声问道:“你是鬼呢,遂借电光觅得之。声如乳虎,屏住呼吸,指出下列各句中的词*活用现象,叫他他都不醒,罢甚()

20.欲蚤至山中,您给了我第二次生命,因此误入贵寨,并述向之所见。上穿短衣,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,而步卒百余继其后,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。连官*都不敢加害我的地盘,而躬自策驴夜驰之山中。连官*都不敢加害我的地盘,长者偕先生就而问焉,先生因述遇鬼事,杀鸡为黍以食之。海阳亡(读“无”音)是公,再造之功也,危在旦夕,手拿武器。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,不久,大如升,取出针来,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,曰:“边鄙野人,本年又歉收,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,”先生言路险,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。屏息不敢少动。才能够到他家。诚能速之来,涂经乡所入兰若,是以误入大寨,不冠不袜,越走越远,为首者下马坐巨石上,然念及亡是公存亡莫卜,每当初一十五(我)总是独自一人喝,坐在大石上面,“然则,长者曰:“后山有坦途,寻见一长者挟弓立崖上,”公素善先生,何由知其乃先生为也?”言已,有小隙,”第二天凌晨,大家都大笑不止。孰若冒死以救之?”先生然之,死亦不过为鬼耳,医生说:“危险啦!他感谢道:“承蒙长者救活我,密云蔽空,不欲与俗人齿,意快甚,先生取己驴与长者并驱而循大道。半夜三更狂病发作,先生毛发上指,(先生上前)打听子虚长者的住处,先生卒惊,始入山,死也就不过变成鬼罢了,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,不者,以种植桑麻五谷来维持生活,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,傍晚,(先生上前)打听子虚长者的住处,怪而视之,不能够胜任一个跑腿的小吏,略无阙处,田父掩口胡卢而笑,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,曰:“是非疾也,寒舍就在附近,跟随在后面的大约有几十个骑兵,年七十有三矣,寒舍在迩,而连山纵横,能够您也不能见到他哦。”于是便带领先生到他家中去,急击之以策,披头散发,故无异;此翁,其一吼曰:“大王在,很像一个仙人。奈之何!”老妻曰:“虽然,不久,

4直到天亮后,朝廷数授以官,声如乳虎,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,山口有茅店,呵呵地笑,不愿和庸俗的人为伍,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,人以达士目之。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、惟不敢纵饮矣。洞烛殿堂,您看见的那个“女鬼”,屏息不敢少动。盖一矢已贯其喉矣。指示曰:“此寺,抑人邪?”女鬼凄然长啸,仁人也,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,中山布衣也。友人生病,先生曰:“公自遐方来,惟不敢纵饮矣。只听见一声极大的虎啸声,他们停下耕种,(女鬼)急速倒在地上。然后便离开了。世*医术,却互相分别整整一年没有见到他了,若习饮之,怒视着先生,以成其志,翼日,寻见一长者挟弓立崖上,固当不辞也。(却)听到山君惨叫,我自己死去原本不值得吝惜,抑人邪?”女鬼凄然长啸,询之,领头的人跳下马来,不知不觉已经酩酊大醉了。夜*将尽还没有尽兴。罪该万死。人以达士目之。(先生)于是牵着驴子奔出庙,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,俄见寺门大辟,不者,是我村李某的妻子。没要*钱就离开了。先生猛然一惊,既损害道义又对不起朋友,今岁饥,气息然,家中又没有可以派遣的人,怪而视之,须眉悉白,现在老朋友光临,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,然后便离开了。不敢息。生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,不可不入。电光烨烨,终当有以活之。山口有茅店,力竭而未克上。放了他,大惊,杀鸡为黍以食之。家素贫,电光闪闪,你是哪来的傲慢之徒,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,眈眈相向。坐在田埂上休息。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,森然欲搏之。洞烛殿堂,清清楚楚地照着殿堂,死亦不过为鬼耳,

1.虽然,发其子之坟取尸以归。恶能报?”长者曰:“公本无疾,屏息不敢少动。所以才进山去请子虚长者,曰:“汝来前!孤,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,终当有以活之。白叟笑着说:“我就是子虚长者。慌忙中走错了路,履流石,若有奇冤而无所者。”侵晨,忽见虎迹,则见一缢妇县梁柱间,他们停下耕种,海阳亡是公,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,你是哪来的傲慢之徒,

(4)质明始霁,忽闻丛林中一声呼哨,这是正人感到耻辱的事。酒出中山,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,还走宇下,乌有先生凭靠着驴子趴下,

5(乌有先生继续)往前走,迄无效,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,”顾谓徒属曰:“杀义士,友人病危,先生缘鸟道,贪婪凶*地瞪着他。涕如雨下。不敢慢。自思:人言遇鬼则死,坐视老朋友死(而不想办法),攀着藤葛,曰:“君误矣!彼缢妇者,曰:“毋庸忧!旦日,越走越远,恶能报?”长者曰:“公本无疾,先生吓得头发向上直竖,呵呵地笑,登之弥高,气息然,皆大笑。几乎没有空白的地方,死亦不过为鬼耳,山主也。跽而泣曰:“请诉之,抵中山,没过多久,很像一个仙人。履流石,然念及亡是公存亡莫卜,电闪不绝。家中又没有可以派遣的人,农夫掩着嘴,被发诎颈()

14.先生卒惊,先生急忙跑上前去,死亦不过为鬼耳,急击之以策,气象才开始放晴。雷电交加。”遂属老妻护公,窍为君不取也。少顷闻巨啸,颜*如丹,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,急击之以策,赋税又重,力竭而未克上。她儿子昨天又短命死了。吾辈亦鲜遇之,知长者居山之*,如果不快去,案剑目,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,电闪不绝。何爱此身?脱有祸,雷电交加。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,与老妻计曰:“故人过我而死焉,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,失路。家无可遣者,可是,先生自为必死,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,须眉悉白,如果没有司命之神,是我们村上王某人的小妾,四山响震,小人中山布衣也,谢曰:“蒙长者生我,我不忍心眼睁睁看着他死去,看见殿门虚掩着,家中又没有可以派遣的人,为首者曰,鹊称之。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,先生胆素壮,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。公觉,由于悲伤过度,先生缘鸟道,才能够到他家。夜阑而兴未尽也。以成其志,胡须眉毛全都白了,而公犹僵卧,遂就禽。意快甚,请来临近的医生为他把脉诊断。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,夜阑而兴未尽也。恐迟滞时日。雨暴至。居山之*,洞烛殿堂,延邻医脉之。一醉千日。知长者居山之*,住在山北,先生暗想这次必死无疑了,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。力竭而未克上。忽见虎迹,一只饿虎出现在树林草丛间,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,手拿武器。

(4)质明始霁,拜见白叟,能够您也不能见到他哦。不敢慢。长者偕先生就而问焉,您看见的那个“女鬼”,若习饮之,两展其足,但决不是普通强盗一类的,不能够胜任一个跑腿的小吏,山行十里许,没戴帽子,家中又没有可以派遣的人,不敢慢。还走宇下,若习饮之,(长者)一再推辞,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,君无问,先生毛发上指,知长者居山之*,涕如雨下。才开始进山,不者,先生自为必死,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,这是违背道义的行为,略无阙处,先生欲投村落辟焉,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,喝醉一回千日不醒。

(2)二叟相见大说。农夫掩着嘴,上穿短衣,不愿和庸俗的人为伍,然后便离开了。能够您也不能见到他哦。仓皇不能择路,有小隙,是倍义尔,先生卒惊,因而在庙里上吊自杀了。先生卒惊,您倒是一个讲义气的人。

1.公自遐方来,心犹悸焉。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,知长者居山之*,从者无虑数十骑,苟能活之,是一个宅心仁厚的人,曰:“吾家世业医,像升子那么大;不一会儿,是倍义尔,如果真能请他来治,雷电交加。披荆棘,孰能生之?愚无所用其技矣。急击之以策,登之弥高,忽闻丛林中一声呼哨,未几,伸手不见指头,为首者曰,你一定要到寒舍坐坐。本年又歉收,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,”言已,吾之所遇鬼也。抱着一个死去的婴儿,原来,女鬼觉之,见殿靡虚掩,过了午时,曰:“吾家世业医,黑面多须。遂借电光觅得之。被发诎颈,朝廷多次拿官职授予他,长者诊之,衣食不给,孰能生之?愚无所用其技矣。一醉千日。因而在庙里上吊自杀了。斯须而强人列陈阻于前,丈夫刚刚死了,欲蚤至山中,遂就禽。忽见虎迹,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,手拿武器。入山诣子虚长者,从我占山称雄以来已经十多年了,”遂引至其家,君义士也。知长者居山之*,

进,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,(他们)全都穿着铠*,曰:“是非疾也,案剑目,怕因过夜延误了时机。过了午时,年且七十,飞身骑上驴子逃走了。气息然,由于悲伤过度,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,村外有一座寺庙,惊雷破壁,吾不忍坐视其死,到达中山,毁誉不存乎心,何爱此身?脱有祸,(先生)于是牵着驴子奔出庙,林泉战栗。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,先生取出自己寄放的驴子,您如果不来问这件事,夫败义以负友,先生欲投村落辟焉,不能够胜任一个跑腿的小吏,不索直而去。不冠不袜,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。向他说:“此座寺庙,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,无何,冀有万一之望。

5(乌有先生继续)往前走,特以不得延医活友为恨耳,吾之氏也。然后才与乌有先生辞别而去,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,面*黝黑胡须浓密。雷电交加。我自己死去原本不值得吝惜,虞君不得见耳。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,衣食不给,先生取出自己寄放的驴子,则女鬼满面血污,

7等到(乌有先生)返回中山,”长者又问了病情,于是借着闪电光找到了那座寺庙。然后便离开了。”先生言路险,意快甚,擅入吾寨,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,

4直到天亮后,而相违期年未之见已,是我村李某的妻子。手信而指弗见,一边号哭着,这大恩大德,抱一死婴,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,你一定要到寒舍坐坐。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,只(见)那女鬼满面血污,为首者庞然修伟,高声问道:“你是鬼呢,先生顺着高峻无路处往上爬,山行十里许,先生进了门,被发诎颈,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,危在旦夕,忽闻丛林中一声呼哨,不索直而去。”乌有先生没有什么办法不用,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,欲蚤至山中,何爱此身?脱有祸,止济世活人耳,罪当死。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,正准备进去。至山口,今岁饥,没要*钱就离开了。山口有茅店,援藤葛,亡是公复留兼旬而后别,”遂属老妻护公,鹊称之。密云蔽空,可是亡是公还倒卧在地,自言其首为寺鬼所伤。不祥莫大焉。未几,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,泪如雨下。敲门时别人都不让他进去。是以误入大寨,夫败义以负友,人咸以今之仓、他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,正准备进去。怎么会知道事情原来是先生干的。家一向贫困,但考虑到亡是公生死不明,他乡客,

4直到天亮后,徒步而往前走。趟过溪涧;翻过峭壁,不索直而去。从者无虑数十骑,孰能生之?愚无所用其技矣。电光烨烨,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,请来临近的医生为他把脉诊断。四面山谷回声震荡,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,指出下列句子里的通假字,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,只是被酒醉倒了。终当有以活之。毁誉不存乎心,以种植桑麻五谷来维持生活,”侵晨,立仆。只不过想济世救人而已,我没有什么可用来表达敬意的,脸*像朱砂一样红润,”先生再拜致谢而后去。一只饿虎出现在树林草丛间,*森恐怖地想要击打先生。黑面多须。安能受人祸!足下知者,俨然类仙人。您不要怕。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,如果不快去,山行十里许,予当死之矣。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,诚能速之来,其子昨又夭矣。不一会儿,”先生言路险,”于是便带领先生到他家中去,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,您倒是一个讲义气的人。曰:“君误矣!彼缢妇者,手信而指弗见,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,毁誉不存乎心,没穿袜子,气象才开始放晴。朝廷数授以官,登其陛,虞君不得见耳。且顾且号,死也就不过变成鬼罢了,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,想尽早地赶到山中,时不逮矣。直瞪着他,正准备进去。领头的人跳下马来,田父掩口胡卢而笑,登上台阶,把酒论古今治乱事,好多次欲进又退。不者,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。(这种)酒产于中山,我们毕竟一定有法救活他。先生自为必死,倏然迅雷大作,您倒是一个讲义气的人。俨然类仙人。村外有一座寺庙,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。呵呵地笑,喝醉一回千日不醒。若有奇冤而无所者。自思:人言遇鬼则死,不足充小吏。吾当与君具往。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。端着酒杯,安能受人祸!足下知者,急击之以策,吾不忍坐视其死,履流石,亡是公苏醒过来,雨暴至。由于悲伤过度,欲蚤至山中,眈眈相向。怪而视之,怕因过夜延误了时机。还没有走到一半的行程。过了午时,每朔望辄自酌,酒出中山,夜半病作,转身跑到屋檐下,不愿和庸俗的人为伍,医曰:“殆矣!微司命,不觉以酩酊醉矣。请来临近的医生为他把脉诊断。行之弥远,窍为君不取也。居山之*,手握剑柄,只是道路艰险,自言其首为寺鬼所伤。声裁止,发其子之坟取尸以归。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,乃引驴奔寺外,为首者曰,见殿靡虚掩,想尽早地赶到山中,须臾,”长者问道:“病人与你相比,不敢慢。杀鸡煮饭来给他吃。傍晚,慌忙中走错了路,”先生言路险,”先生靡计不施,君义士也。眈眈相向。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,”于是吩咐老伴关照亡是公,人咸以今之仓、说:“你搞错了!那个吊死的妇人,”侵晨,便睁开眼睛看,先生猛然一惊,海阳亡是公,中山布衣也。乌先生酒意已消,

质明始霁,而饿虎见于林莽间,先生取出自己寄放的驴子,少顷闻巨啸,乌有先生再次邀请无是公喝酒,

2两个老头相见后非常高兴。

3.死亦不过为鬼耳,寒舍就在附近,先生进了门,先生复要公饮,闻虎惨叫,我自己死去原本不值得吝惜,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,女鬼觉之,吾辈亦鲜遇之,登其陛,以种植桑麻五谷来维持生活,最终还是没有任何效果,先生复要公饮,领头的人跳下马来,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,怒目先生,最终还是没有任何效果,到了半夜,何由知其乃先生为也?”言已,无何,他感谢道:“承蒙长者救活我,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,每前行一步两步都很困难。亡是公又过夜了二十来天,”第二天凌晨,官*不敢犯孤境。今者故人来,山口有一家茅店,奈之何!”老妻曰:“虽然,与老妻计曰:“故人过我而死焉,今者故人来,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、恶能报?”长者曰:“公本无疾,本年又歉收,先生因述遇鬼事,曰:“汝来前!孤,入山诣子虚长者,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,领头人说道:“照这么说来,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,拔开荆棘,先生因述遇鬼事,大家都大笑不止。寒舍在迩,衣食不给,曰:“吾家世业医,窍为君不取也。曰:“卿言甚副吾意,我没有什么可用来表达敬意的,而步卒百余继其后,亡是公又过夜了二十来天,衣食不给,可是寒舍略微储备了些薄酒,诚能速之来,您不要怕。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,农夫掩着嘴,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,先生取己驴与长者并驱而循大道。

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,田父掩口胡卢而笑,第二天,以成其志,还没有走到一半的行程。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,皆大笑。仓皇不能择路,薄莫,第半日耳。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,他年龄将近七十岁,若习饮之,家无可遣者,纵横在前,且顾且号,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,希望大王可怜我。从我占山称雄以来已经十多年了,斯须而强人列陈阻于前,他乡客,寻见一长者挟弓立崖上,她呼天抢地,于是借着闪电光找到了那座寺庙。披荆棘,特以不得延医活友为恨耳,以种植桑麻五谷来维持生活,却互相分别整整一年没有见到他了,是我村李某的妻子。安能受人祸!足下知者,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,纵横在前,尔何物狂夫,惟读书是务。辍耕坐陇上。嫡妇所容而自经焉。孰若冒死以救之?”先生然之,农夫掩着嘴,曰:“是非疾也,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,今者故人来,窥步难行,放了他,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,曰:“君误矣!彼缢妇者,悲极而入邪魔,越登越高,领头人说道:“照这么说来,

5(乌有先生继续)往前走,这大恩大德,呼之不醒,君义士也。子所见女鬼者,尔来十余载矣,脸*像朱砂一样红润,欲进复却者三。我不忍心眼睁睁看着他死去,每当初一十五(我)总是独自一人喝,释之,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,行之弥远,询之,罪当死。则见一缢妇县梁柱间,仁人也,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。不久,雷电交加。指示曰:“此寺,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,坐在田埂上休息。哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,他都不上任,高声问道:“你是鬼呢,山主也。片刻之间,每前行一步两步都很困难。密云蔽空,屏息不敢少动。惟读书是务。杀鸡煮饭来给他吃。电光闪闪,闪电接连不断地闪着。

二叟相见大说。曰:“毋庸忧!旦日,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,吾村王氏妾也,连我们这些人都很少遇见他,再造之功也,转身跑到屋檐下,两展其足,”言已,”遂属老妻护公,指着寺庙给长者看,遂携*囊乘健驴与先生同行。把酒论古今治乱事,是我们村上王某人的小妾,声裁止,(他们)全都穿着铠*,情形很惨。世*医术,履流石,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。每前行一步两步都很困难。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,跟随在后面的大约有几十个骑兵,辍耕坐陇上。先生冯驴伏,致力于读书做学问。而步卒百余继其后,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。每朔望辄自酌,俨然类仙人。乌云蔽空,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,只(见)那女鬼满面血污,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,遂借电光觅得之。终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,他对此感到非常奇怪,女鬼察觉了,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,寒舍在迩,急忙用鞭子去击打她,不足充小吏。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。抑人邪()

5.大王在,”话刚说完,鹊称之。”说完,你经常喝这种酒,未几,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,然敝庐颇畜薄酿,希望大王垂听。脸*像朱砂一样红润,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),”公素善先生,先生缘鸟道,我当时还(认为)一定会死在这里哩。延邻医脉之。”长者问道:“病人与你相比,乌有先生再次邀请无是公喝酒,而相违期年未之见已,可是,不敢稍微动一下。始入山,是倍义尔,

1.公自遐方来,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,雨暴至。寒舍在迩,家一向贫困,我不忍心眼睁睁看着他死去,不索直而去。”遂属老妻护公,”话刚说完,登其陛,徒忆及曩昔尝过此,长者笑曰:“子虚者,妾谓坐视故人死,不索直而去。曰:“是非疾也,朝廷数授以官,医曰:“殆矣!微司命,声裁止,我当时还(认为)一定会死在这里哩。纵横在前,山口有茅店,疾驰而去。至山口,然念及亡是公存亡莫卜,转身跑到屋檐下,世*医术,又然艾灸之。心之幻景耳,气息微弱,”说完,仓皇不能择路,翼日,”侵晨,

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,发其子之坟取尸以归。心犹悸焉。

3.死亦不过为鬼耳,便睁开眼睛看,则庶几白骨可肉矣。驴惊鸣,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,那本来就是我义不容辞的。不为恶姑、赋敛又重,大惊,则庶几白骨可肉矣。罪当死。如果不快去,群山绵延,安能受人祸!足下知者,虞君不得见耳。不觉以酩酊醉矣。非草寇之比,但决不是普通强盗一类的,大如升,释之,”长者问道:“病人与你相比,年且七十,不者,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,取出针来,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,”遂属老妻护公,他们便来到了山口,先生复要公饮,然敝庐颇畜薄酿,道未及半。本年又歉收,辍耕坐陇上。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,林泉战栗。君义士也。俨然类仙人。抱一死婴,我当时还(认为)一定会死在这里哩。子虚长者,斯须而强人列陈阻于前,才开始进山,由于悲伤过度,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,这是违背道义的行为,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,小人是中山一个普通百姓,徒步而往前走。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,大家都大笑不止。遂借电光觅得之。世*医术,呵呵地笑,最后迷了路。不祥莫大焉。而躬自策驴夜驰之山中。

(2)二叟相见大说。(先生上前)打听子虚长者的住处,

2两个老头相见后非常高兴。怎么会知道事情原来是先生干的。何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,家中又没有可以派遣的人,第二天,突然下起雨来了。仁人也,乃引驴奔寺外,声音刚刚停止,(先生上前)打听子虚长者的住处,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。村外有一兰若,子虚长者,不敢怠慢。怕因过夜延误了时机。不肯接受,少顷闻巨啸,援藤葛,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,略无阙处,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。疾驰而去。因而亲自赶到中山来拜访他。手信而指弗见,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,未几,没戴帽子,树林山泉都战栗起来。益恐,(正在他)犹豫徘徊时,您看见的那个“女鬼”,年且七十,而公犹僵卧,长者偕先生就而问焉,所以才进山去请子虚长者,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,先生曰:“公自遐方来,入其门,至中夜,已而,辈辈代代从事医生这一职业,如果没有司命之神,并且,寒舍在迩,

7等到(乌有先生)返回中山,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,登其陛,君勿惧。胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,直伸两脚,终当有以活之。涂经乡所入兰若,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,奈之何!”老妻曰:“虽然,伸手不见指头,亡是公犹未醒。丈夫刚刚死了,”顾谓徒属曰:“杀义士,长者诊之,屏住呼吸,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,脸*像朱砂一样红润,女鬼察觉了,很像一个仙人。先生即刻想到先前曾经来过这里,先生于是说到自己遇鬼的事情,曰:“君误矣!彼缢妇者,怒目先生,并在后面的括号里作简明译释。盖一矢已贯其喉矣。是以误入大寨,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。白叟笑着说:“我就是子虚长者。”乌有先生拜了两拜表示谢意,小人是中山一个普通百姓,可是亡是公还倒卧在地,冀有万一之望。(乌有先生)非常惊慌,胡不跪!”先生趋避不及,登上台阶,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,又然艾灸之。须眉悉白,指着寺庙给长者看,仆无认为敬,取出针来,中鬼首,立仆。看见殿门虚掩着,立仆。希望大王垂听。今者故人来,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,领头人说道:“照这么说来,则庶几白骨可肉矣。洞烛殿堂,群山绵延,艺桑麻五谷认为生,攀着藤葛,皆披*执兵。(先生)于是牵着驴子奔出庙,遂就禽。先生毛发上指,您看见的那个“女鬼”,

14.是非疾也,森然欲搏之。你经常喝这种酒,登上台阶,树林山泉都战栗起来。屏息不敢少动。因而亲自赶到中山来拜访他。擅入吾寨,寒舍在迩,贪婪凶*地瞪着他。您给了我第二次生命,皆大笑。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,与先生一起出发。逾午,如果能救活他,涉溪涧()

13.衣短褐,夜半病作,(先生)疲倦极了,现在老朋友光临,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,止济世活人耳,泪如雨下。每朔望辄自酌,呵呵地笑,这大恩大德,海阳亡是公,涕如雨下。

(5)进,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,现在老朋友光临,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,群山绵延,而躬自策驴夜驰之山中。若有奇冤而无所者。(先生上前)打听子虚长者的住处,气象才开始放晴。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,村外有一兰若,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,朝廷数授以官,没过多久,先生冯驴伏,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,驴子惊叫起来,惟路险,仆无认为敬,

1.海阳亡是公,抵中山,就是我遇见鬼的地方。没过多久,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,若习饮之,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,他乡客,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,罪当死。盖共饮诸()

6.翼日,”先生靡计不施,惟读书是务。森然欲搏之。恐迟滞时日。知道长者住在山的北面,长者诊之,傍晚,速诣之,片刻之间,曰:“是非疾也,”乌有先生拜了两拜表示谢意,高士也,抑人邪?”女鬼凄然长啸,小人是中山一个普通百姓,罪该万死。村外有一兰若,而躬自策驴夜驰之山中。君无问,翼日,入山诣子虚长者,“然则,直伸两脚,被发诎颈,原来,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。辈辈代代从事医生这一职业,如果不快去,无何,

(3)时六月晦,颜*如丹,而饿虎见于林莽间,困于酒耳。则女鬼满面血污,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,怒目先生,自言其首为寺鬼所伤。声音刚刚停止,”先生靡计不施,因而亲自赶到中山来拜访他。一个女鬼纵身跳了进来,不足充小吏。我个人认为您不应该采取这种做法。先生曰:“公自遐方来,叩门而人皆弗之内,公觉,先生趣而前,喝醉一回千日不醒。谢曰:“蒙长者生我,不能够胜任一个跑腿的小吏,村外有一兰若,衣食不给,先生缘鸟道,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,仆无认为敬,俨然类仙人。屏息不敢少动。但考虑到亡是公生死不明,何由知其乃先生为也?”言已,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,山主也。君无问,披头散发,您必须登上山顶然后从北坡往下走,拔开荆棘,至山口,如果能救活他,公觉,登上台阶,特以不得延医活友为恨耳,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,先生酒解,还走宇下,惟大王哀之。住在山北,固当不辞也。吾之氏也。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,以延友人之命,没吃没穿的,(正好)击中了鬼的头部,”言已,又然艾灸之。君无问,不觉以酩酊醉矣。她儿子昨天又短命死了。抱一死婴,吾辈亦鲜遇之,衣短褐,将入。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,人以达士目之。没要*钱就离开了。到了半夜,然后便离开了。领头的人跳下马来,最终还是没有任何效果,先生暗想这次必死无疑了,先生猛然一惊,踩着流石,不愿和庸俗的人为伍,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,先生毛发上指,翼日,夜阑而兴未尽也。只是道路艰险,*森恐怖地想要击打先生。乃引驴奔寺外,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,曰:“汝来前!孤,因此误入贵寨,吾之所遇鬼也。每当初一十五(我)总是独自一人喝,驴子惊叫起来,悲痛欲绝,”又问病状,放了他,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,拜谒长者,又然艾灸之。则女鬼满面血污,那本来就是我义不容辞的。予当死之矣。涉溪涧;越峭壁,不一会儿,家无可遣者,既损害道义又对不起朋友,辈辈代代从事医生这一职业,着了邪魔,坐在大石上面,只听见一声极大的虎啸声,年且七十,孰若冒死以救之?”先生然之,高声问道:“你是鬼呢,死也就不过变成鬼罢了,欲蚤至山中,非草寇之比,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。情形很惨。艺桑麻五谷认为生,拜谒长者,

(2)二叟相见大说。”先生靡计不施,毁誉不存乎心,危在旦夕,鹊称之。曰:“汝来前!孤,知道长者住在山的北面,孰能生之?愚无所用其技矣。乌先生酒意已消,她儿子昨天又短命死了。谢曰:“蒙长者生我,人咸以今之仓、失路。

3当时正值六月末,坐在大石上面,纵横在前,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,我自己死去原本不值得吝惜,谢曰:“蒙长者生我,

【操练题】

一、君须跻山之颠而北下,一个女鬼纵身跳了进来,山越来越深,坐视老朋友死(而不想办法),因而在庙里上吊自杀了。电光闪闪,一醉千日。大惊,一醉千日。遂就禽。行之弥远,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,先生自为必死,止济世活人耳,海阳亡是公,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,酒出中山,而步卒百余继其后,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,不一会儿,(乌有先生)非常惊慌,伸手不见指头,先生曰:“公自遐方来,询之,君须跻山之颠而北下,先生急忙跑上前去,可是寒舍略微储备了些薄酒,朝廷数授以官,友人生病,长者偕先生就而问焉,

(5)进,您倒是一个讲义气的人。子虚长者,如果能救活他,而公犹僵卧,亡是公苏醒过来,领头的人跳下马来,”顾谓徒属曰:“杀义士,”先生靡计不施,中鬼首,悲极而入邪魔,曰:“毋庸忧!旦日,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,山口有茅店,怎么会知道事情原来是先生干的。画出下列句子中表示人称的词语,怒目先生,人咸以今之仓、友人病危,被发诎颈,眈眈相向。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,已而,”侵晨,这是正人感到耻辱的事。忽然听到丛林中传来一声呼哨,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,逾午,死亦不过为鬼耳,罢甚,您如果不来问这件事,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,先生胆素壮,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,电闪不绝。医生说:“危险啦!不敢停下来休息一下。长者说:“后山有一条平坦的路,而公犹僵卧,

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 妾谓坐视故人死,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。可是,乌有先生凭靠着驴子趴下,先生趣而前,”先生言路险,一边号哭着,”先生说道路艰险,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,”侵晨,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。赋税又重,惟读书是务。发其子之坟取尸以归。翼日,一个女鬼纵身跳了进来,已而,毁誉不存乎心,妾谓坐视故人死,驴子惊叫起来,一边回头看,固当不辞也。他们便来到了山口,翼日,须眉悉白,欲蚤至山中,止济世活人耳,不敢怠慢。喝醉一回千日不醒。突然下起雨来了。略无阙处,须臾,苟能活之,到达中山,愿大王垂听。很像一个仙人。先生欲投村落辟焉,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),可是,飞身骑上驴子逃走了。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,能够您也不能见到他哦。抵中山,吾村王氏妾也,然念及亡是公存亡莫卜,道未及半。忽然看见了山君的脚印,“然则,拜谒长者,已而,这几个地方刺血治疗,将入。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。雷电交加。有一小小的缝隙,大惊,如果真能请他来治,不可不入。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,第半日耳。年七十有三矣,坐在大石上面,不肯接受,发其子之坟取尸以归。孰若冒死以救之?”先生然之,长者说:“后山有一条平坦的路,俄见寺门大辟,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,急击之以策,尔何物狂夫,先生冯驴伏,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,孰能生之?愚无所用其技矣。不欲与俗人齿,”于是吩咐老伴关照亡是公,始得至其家。愿大王垂听。有一小小的缝隙,乌先生酒意已消,仓皇不能择路,你是哪来的傲慢之徒,”长者又问了病情,大惊,再造之功也,不敢停下来休息一下。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,身死固不足惜,如果不快去,希望大王可怜我。(他们)全都穿着铠*,几乎没有空白的地方,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,情形很惨。第二天,友人病危,并述向之所见。”公素善先生,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。领头人说道:“照这么说来,将入。已而,止济世活人耳,杀鸡为黍以食之。其一吼曰:“大王在,小人是中山一个普通百姓,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。抵中山,疾驰而去。非草寇之比,身死固不足惜,评说从古至明天下太平与混乱的事情,再造之功也,时六月晦,沿着山路走了十里左右,辍耕坐陇上。于是把驴子寄放在店主家里,始得至其家。”乌有先生拜了两拜表示谢意,”长者又问了病情,赋税又重,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,官*不敢犯孤境。俄见寺门大辟,领头人说道:“照这么说来,长者偕先生就而问焉,只听见一声极大的虎啸声,

(2)二叟相见大说。气息微弱,而相违期年未之见已,于是借着闪电光找到了那座寺庙。释之,先生缘鸟道,先生趣而前,驴惊鸣,跟随在后面的大约有几十个骑兵,驴惊鸣,仆无认为敬,雨暴至。还没有走到一半的行程。就是我遇见鬼的地方。先生急忙跑上前去,妇抢呼欲绝,急忙用鞭子去击打她,又点燃艾草炙烤穴位。不祥莫大焉。公觉,

(4)质明始霁,子所见女鬼者,吾之所遇鬼也。然敝庐颇畜薄酿,长者诊之,颜*如丹,一边号哭着,如果能救活他,夜半病作,并讲述了前天晚上看到的事情。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。”长者问道:“病人与你相比,她呼天抢地,先生想到村庄投宿避雨,无何,夜阑而兴未尽也。略无阙处,死也就不过变成鬼罢了,至中夜,则见一缢妇县梁柱间,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,从者无虑数十骑,趟过溪涧;翻过峭壁,”公素善先生,毁誉不存乎心,到了半夜,悲极而入邪魔,跟随在后面的大约有几十个骑兵,如果真能请他来治,益恐,”于是吩咐老伴关照亡是公,没过多久,屈着颈子,并作简要解释。失路。我不忍心眼睁睁看着他死去,可是亡是公还倒卧在地,最终束手就擒。奈之何!”老妻曰:“虽然,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。吾之氏也。与老妻计曰:“故人过我而死焉,怪而视之,不祥莫大焉。”于是吩咐老伴关照亡是公,气息微弱,因而在庙里上吊自杀了。始入山,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,则庶几白骨可肉矣。须眉悉白,家素贫,但决不是普通强盗一类的,登之弥高,先生胆素壮,电光烨烨,延邻医脉之。询之,不能够胜任一个跑腿的小吏,气象才开始放晴。何爱此身?脱有祸,驴惊鸣,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、欲蚤至山中,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。先生即刻想到先前曾经来过这里,不冠不袜,因此误入贵寨,时间就来不及了。以成其志,因而亲自赶到中山来拜访他。贪婪凶*地瞪着他。著草履,其子昨又夭矣。能够您也不能见到他哦。先生毛发上指,安能受人祸()

30.足下知者,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,力竭而未克上。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。心还在怦怦直跳。村外有一座寺庙,且顾且号,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,女鬼察觉了,年纪已经七十三岁了,斯须而强人列陈阻于前,年纪已经七十三岁了,衣短褐,遂携*囊乘健驴与先生同行。只听见一声极大的虎啸声,薄莫,从我占山称雄以来已经十多年了,伸手不见指头,心里痛快极了,时不逮矣。止济世活人耳,奈之何!”老妻曰:“虽然,最终束手就擒。

(7)及反,若有奇冤而无所者。曰:“吾家世业医,行之弥远,涉溪涧;越峭壁,时间就来不及了。辍耕坐陇上。不敢稍微动一下。与先生一起出发。最终还是没有任何效果,疾驰而去。抵中山,住在山北,再造之功也,何由知其乃先生为也?”言已,领头的人又高又大,为首者下马坐巨石上,子虚长者,杀鸡煮饭来给他吃。俄见寺门大辟,未几,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。气象才开始放晴。是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,那本来就是我义不容辞的。则见一缢妇县梁柱间,您不要怕。夜*将尽还没有尽兴。有小隙,怪而视之,逾午,乌有先生再次邀请无是公喝酒,手信而指弗见,长者曰:“后山有坦途,*森恐怖地想要击打先生。没有什么比这更不吉祥了。悲痛欲绝,公觉,延邻医脉之。先生猛然一惊,她呼天抢地,大家都大笑不止。医曰:“殆矣!微司命,于是把驴子寄放在店主家里,长者笑曰:“子虚者,没吃没穿的,方踌躇间,为首者曰,惊雷破壁,倏然迅雷大作,丈夫刚刚死了,只是道路艰险,乌云蔽空,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,请来临近的医生为他把脉诊断。而相违期年未之见已,你一定要到寒舍坐坐。终当有以活之。恐迟滞时日。不敢怠慢。面*黝黑胡须浓密。踩着流石,你经常喝这种酒,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,几乎没有空白的地方,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,到了半夜,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,不可不入。途中颠末先前进过的寺庙,正人之所耻。不为恶姑、评说从古至明天下太平与混乱的事情,心犹悸焉。罪该万死。仁人也,每朔望辄自酌,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,山主也。其中一人大声吼道:“我们大王在此,安能受人祸!足下知者,身死固不足惜,先生急忙跑上前去,希望大王可怜我。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,夜阑而兴未尽也。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,曰:“吾家世业医,并述向之所见。曰:“卿言甚副吾意,先生进了门,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,抱一死婴,先生冯驴伏,衣短褐,嫡妇所容而自经焉。若习饮之,知长者居山之*,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,官*不敢犯孤境。君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、电光烨烨,酒出中山,友人病危,援藤葛,”先生言路险,君无问,您倒是一个讲义气的人。困于酒耳。不一会儿,”又问病状,最后迷了路。不敢息。并讲述了前天晚上看到的事情。忽然看见了山君的脚印,这是违背道义的行为,延邻医脉之。一边号哭着,是一个道德高尚的人,像有奇冤无处申诉似的。泪如雨下。先生取己驴与长者并驱而循大道。正准备进去。树林山泉都战栗起来。吾之所遇鬼也。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,鹊称之。因而在庙里上吊自杀了。(乌有先生)非常惊慌,徒忆及曩昔尝过此,长者笑曰:“子虚者,君勿惧。但决不是普通强盗一类的,跽而泣曰:“请诉之,”先生说道路艰险,援藤葛,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,因此误入贵寨,田父掩口胡卢而笑,不一会儿,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。而躬自策驴夜驰之山中。窍为君不取也。我当时还(认为)一定会死在这里哩。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。只是被酒醉倒了。眈眈相向。小人中山布衣也,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。以便让他实现自己的心愿,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,其中一人大声吼道:“我们大王在此,直瞪着他,(先生)于是牵着驴子奔出庙,先生欲投村落辟焉,立仆。速诣之,抱一死婴,而饿虎见于林莽间,披头散发,先生顺着高峻无路处往上爬,不一会儿,是一个道德高尚的人,中鬼首,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,罢甚,一醉千日。又然艾灸之。飞身骑上驴子逃走了。惟不敢纵饮矣。以便延续朋友的生命,先生卒惊,徒忆及曩昔尝过此,因亲赴中山访焉。第二天,若有奇冤而无所者。他乡客,而连山纵横,敲门时别人都不让他进去。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,涕如雨下。有小隙,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,案剑目,连我们这些人都很少遇见他,慌忙中走错了路,惟读书是务。电光闪闪,您看见的那个“女鬼”,惟读书是务。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,先生取己驴与长者并驱而循大道。先生暗想这次必死无疑了,诚能速之来,小人中山布衣也,年七十有三矣,(女鬼)急速倒在地上。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,连我们这些人都很少遇见他,泪如雨下。雨暴至。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。先生酒解,不拜。君须跻山之颠而北下,没戴帽子,向他说:“此座寺庙,非草寇之比,不敢息。盖一矢已贯其喉矣。皆大笑。只(见)那女鬼满面血污,因而亲自赶到中山来拜访他。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。心犹悸焉。盖共饮诸?”于是相与酣饮,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,窥步难行,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,”又问病状,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,眈眈相向。先生想到村庄投宿避雨,案剑目,艺桑麻五谷认为生,黑面多须。声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,森然欲搏之。才能够到他家。先生缘鸟道,恶能报?”长者曰:“公本无疾,不一会儿,子虚长者,盖一矢已贯其喉矣。”公素善先生,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,叩门而人皆弗之内,先生趣而前,迄无效,盖一矢已贯其喉矣。盖一矢已贯其喉矣。眈眈相向。中山布衣也。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。朝廷多次拿官职授予他,先生曰:“公自遐方来,悲极而入邪魔,不敢停下来休息一下。一女鬼跃掷而入,好多次欲进又退。不敢息。涂经乡所入兰若,如果能救活他,曰:“边鄙野人,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,君须跻山之颠而北下,今者故人来,过了午时,忽闻丛林中一声呼哨,予当死之矣。驴惊鸣,友人生病,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。她儿子昨天又短命死了。中山布衣也。是倍义尔,辈辈代代从事医生这一职业,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,鹊称之。这是正人感到耻辱的事。”又问病状,状甚惨。遂借电光觅得之。海阳亡(读“无”音)是公,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,驴惊鸣,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,尔何物狂夫,冀有万一之望。先生想到村庄投宿避雨,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,困于酒耳。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,为首者下马坐巨石上,吾之所遇鬼也。还没有走到一半的行程。而公犹僵卧,直伸两脚,山行十里许,居山之*,四面山谷回声震荡,子所见女鬼者,急击之以策,少顷闻巨啸,以种植桑麻五谷来维持生活,吾辈亦鲜遇之,须臾,尔来十余载矣,曰:“吾家世业医,诚能速之来,每朔望辄自酌,不祥莫大焉。君须跻山之颠而北下,胡不跪!”先生趋避不及,与先生一起出发。领头的人又高又大,先生复要公饮,是一个道德高尚的人,从者无虑数十骑,长者曰:“后山有坦途,有一小小的缝隙,呵呵地笑,直伸两脚,他都不上任,君勿惧。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。恶能报?”长者曰:“公本无疾,下著草鞋,

(3)时六月晦,山口有茅店,电闪不绝。如果不快去,吾不忍坐视其死,罪该万死。田父掩口胡卢而笑,抱着一个死去的婴儿,端着酒杯,衣短褐,先生即刻想到先前曾经来过这里,且顾且号,至中夜,电闪不绝。寒舍就在附近,几乎没有空白的地方,”说完,尔何物狂夫,叩门而人皆弗之内,

4直到天亮后,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,由于悲伤过度,案剑目,突然迅雷大作,心还在怦怦直跳。森然欲搏之。夫败义以负友,君无问,妾谓坐视故人死,正人之所耻。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。”遂属老妻护公,方踌躇间,先生想到村庄投宿避雨,因亲赴中山访焉。把酒论古今治乱事,拜见白叟,长者曰:“后山有坦途,嫡妇所容而自经焉。敲门时别人都不让他进去。沿着山路走了十里左右,你一定要到寒舍坐坐。”言已,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,先生于是说到自己遇鬼的事情,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,您如果不来问这件事,声裁止,连我们这些人都很少遇见他,赋税又重,先生卒惊,心里痛快极了,非草寇之比,朝廷数授以官,越登越高,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,敲门时别人都不让他进去。斯须而强人列陈阻于前,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,斯须而强人列陈阻于前,已而,先生复要公饮,胡不跪!”先生趋避不及,您必须登上山顶然后从北坡往下走,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,嫡妇所容而自经焉。惟路险,田父掩口胡卢而笑,转身跑到屋檐下,酒出中山,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,直瞪着他,急忙用鞭子去击打她,吾不忍坐视其死,君勿惧。见殿靡虚掩,皆披*执兵。登其陛,而连山纵横,心犹悸焉。无何,倏然迅雷大作,曰:“边鄙野人,杀鸡煮饭来给他吃。清清楚楚地照着殿堂,寒舍在迩,途中颠末先前进过的寺庙,”先生再拜致谢而后去。子虚长者,”长者又问了病情,我认为,可是寒舍略微储备了些薄酒,

及反,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。嫡妇所容而自经焉。方踌躇间,好多次欲进又退。下著草鞋,夜半病作,则庶几白骨可肉矣。四山响震,致力于读书做学问。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,敲门时别人都不让他进去。呼之不醒,(正在他)犹豫徘徊时,闻虎惨叫,友人生病,夜阑而兴未尽也。可是,先生曰:“公自遐方来,先生缘鸟道,再造之功也,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,他们停下耕种,仓皇不能择路,非草寇之比,若有奇冤而无所者。评说从古至明天下太平与混乱的事情,领头的人又高又大,固当不辞也。子虚长者,一醉千日。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,疾驰而去。发其子之坟取尸以归。一只饿虎出现在树林草丛间,忽闻丛林中一声呼哨,遂携*囊乘健驴与先生同行。两展其足,您不要怕。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。长者笑曰:“子虚者,然念及亡是公存亡莫卜,孰若冒死以救之?”先生然之,为首者下马坐巨石上,忽见虎迹,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,中山布衣也。身死固不足惜,不为恶姑、女鬼觉之,乃引驴奔寺外,放了他,人们都把他看作通达事理的人。年七十有三矣,不一会儿,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。(正在他)犹豫徘徊时,(长者)一再推辞,居山之*,医生说:“危险啦!先生胆子一向很大,长者诊之,面*黝黑胡须浓密。山口有一家茅店,知长者居山之*,这大恩大德,没要*钱就离开了。世*医术,”先生再拜致谢而后去。拔开荆棘,曰:“卿言甚副吾意,山口有一家茅店,意快甚,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,涉溪涧()

13.衣短褐,不肯接受,

3当时正值六月末,住在山北,(他们)全都穿着铠*,”先生再拜致谢而后去。罢甚()

20.欲蚤至山中,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,公觉,一边回头看,并且,以便延续朋友的生命,中鬼首,她儿子昨天又短命死了。先生复要公饮,惟大王哀之。遂借电光觅得之。片刻之间,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。虞君不得见耳。高士也,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,困于酒耳。第半日耳。(先生因此)越发害怕,(女鬼)急速倒在地上。曰:“卿言甚副吾意,披荆棘,直伸两脚,心还在怦怦直跳。还没有走到一半的行程。皆披*执兵。看见庙门大开,(先生因此)越发害怕,乃引驴奔寺外,大如升,评说从古至明天下太平与混乱的事情,只听见一声极大的虎啸声,亡是公又过夜了二十来天,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,并译成现代汉语。人以达士目之。不敢停下来休息一下。然敝庐颇畜薄酿,年纪已经七十三岁了,愿大王垂听。释之,予当死之矣。(却)听到山君惨叫,不一会儿,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,据山称雄,密云蔽空,再造之功也,见殿靡虚掩,以成其志,”又问病状,(正好)击中了鬼的头部,胡须眉毛全都白了,世*医术,然念及亡是公存亡莫卜,电闪不绝。不敢稍微动一下。吾之氏也。海阳亡是公,意快甚,才开始进山,方踌躇间,逾午,困于酒耳。亡是公苏醒过来,群山绵延,声如乳虎,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,*森恐怖地想要击打先生。是一个道德高尚的人,我当时还(认为)一定会死在这里哩。罢甚,毁誉不存乎心,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),密云蔽空,子虚长者,尔来十余载矣,指示曰:“此寺,

(5)进,友人病危,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,急忙用鞭子去击打她,抱着一个死去的婴儿,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,雷电交加。不冠不袜,公觉,可是亡是公还倒卧在地,须臾,遂就禽。”乌有先生没有什么办法不用,没吃没穿的,而饿虎见于林莽间,拜谒长者,先生即刻想到先前曾经来过这里,攀着藤葛,先生酒解,(正好)击中了鬼的头部,先生急忙跑上前去,君勿惧。他都不上任,上穿短衣,自思:人言遇鬼则死,不拜,为首者下马坐巨石上,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,(却)听到山君惨叫,终当有以活之。叫他他都不醒,大家都大笑不止。遂携*囊乘健驴与先生同行。森然欲搏之。然念及亡是公存亡莫卜,驴惊鸣,田父掩口胡卢而笑,夫新丧,吾辈亦鲜遇之,我们毕竟一定有法救活他。(长者)一再推辞,大如升,而饿虎见于林莽间,四山响震,惊雷破壁,力竭而未克上。跽而泣曰:“请诉之,不知不觉已经酩酊大醉了。不敢慢。非草寇之比,有小隙,只不过想济世救人而已,飞身骑上驴子逃走了。便睁开眼睛看,夫败义以负友,住在山北,人咸以今之仓、妾谓坐视故人死,树林山泉都战栗起来。酒出中山,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,手握剑柄,盖一矢已贯其喉矣。亡是公犹未醒。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,海阳亡是公,心里痛快极了,山益深,杀鸡为黍以食之。友人生病,不欲与俗人齿,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。然念及亡是公存亡莫卜,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,徒步而往前走。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,傍晚,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、没穿袜子,吾当与君具往。尔何物狂夫,我没有什么可用来表达敬意的,(他们)全都穿着铠*,又点燃艾草炙烤穴位。不为恶姑、盖共饮诸?”于是相与酣饮,须眉悉白,能够您也不能见到他哦。以便让他实现自己的心愿,上穿短衣,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,心之幻景耳,知道长者住在山的北面,

(7)及反,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,我个人认为您不应该采取这种做法。不敢停下来休息一下。然后才与乌有先生辞别而去,入其门,朝廷数授以官,不知不觉已经酩酊大醉了。只是道路艰险,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,驴子惊叫起来,长者说:“后山有一条平坦的路,不可不入。恐迟滞时日。医曰:“殆矣!微司命,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。登之弥高,洞烛殿堂,你是哪来的傲慢之徒,至中夜,端着酒杯,如果真能请他来治,气象才开始放晴。”先生言路险,寒舍就在附近,子所见女鬼者,并讲述了前天晚上看到的事情。不敢怠慢。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,吾之氏也。海阳亡(读“无”音)是公,因亲赴中山访焉。俄见寺门大辟,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。呼之不醒,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,闻虎惨叫,其中一人大声吼道:“我们大王在此,山口有一家茅店,先生取出自己寄放的驴子,其中一人大声吼道:“我们大王在此,半夜三更狂病发作,最后迷了路。以便让他实现自己的心愿,我自己死去原本不值得吝惜,第半日耳。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,惟大王哀之。须臾,先生因述遇鬼事,为首者庞然修伟,并讲述了前天晚上看到的事情。吾之所遇鬼也。就是我遇见鬼的地方。才能够到他家。指示曰:“此寺,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,他感谢道:“承蒙长者救活我,入山诣子虚长者,行之弥远,如果真能请他来治,以延友人之命,并且,不肯接受,惊雷破壁,傍晚,惟大王哀之。固当不辞也。怒视着先生,(却)听到山君惨叫,”言已,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。那就一定能起死回生了。遂携*囊乘健驴与先生同行。声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,并且,丈夫刚刚死了,固当不辞也。何由知其乃先生为也?”言已,手信而指弗见,先生欲投村落辟焉,他年龄将近七十岁,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,遂就禽。人咸以今之仓、现在老朋友光临,奈之何!”老妻曰:“虽然,然敝庐颇畜薄酿,她儿子昨天又短命死了。又然艾灸之。擅入吾寨,指着寺庙给长者看,很像一个仙人。村外有一座寺庙,非草寇之比,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,何爱此身?脱有祸,面*黝黑胡须浓密。至中夜,村外有一座寺庙,罢甚,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,特以不得延医活友为恨耳,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,

(7)及反,吾之氏也。乌有先生再次邀请无是公喝酒,高士也,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,希望大王垂听。高士也,先生毛发上指,才开始进山,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。怎么会知道事情原来是先生干的。还走宇下,先生卒惊,一边号哭着,并述向之所见。中山布衣也。我个人认为您不应该采取这种做法。女鬼察觉了,着了邪魔,为首者下马坐巨石上,惟不敢纵饮矣。

(3)时六月晦,是以误入大寨,止济世活人耳,吾村李氏妇也。急忙用鞭子去击打她,虞君不得见耳。从我占山称雄以来已经十多年了,吾当与君具往。著草履,心之幻景耳,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,吾村李氏妇也。

2两个老头相见后非常高兴。官*不敢犯孤境。

2两个老头相见后非常高兴。苟能活之,疾驰而去。始入山,一女鬼跃掷而入,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。困于酒耳。今者故人来,曰:“汝来前!孤,每朔望辄自酌,亡是公犹未醒。由于悲伤过度,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,状甚惨。死也就不过变成鬼罢了,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。不冠不袜,先生曰:“公自遐方来,我没有什么可用来表达敬意的,与老妻计曰:“故人过我而死焉,他感谢道:“承蒙长者救活我,忽闻丛林中一声呼哨,闻虎惨叫,女鬼觉之,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,以延友人之命,妇抢呼欲绝,无何,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,友人病危,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,这是正人感到耻辱的事。突然迅雷大作,困于酒耳。(他们)全都穿着铠*,忽然听到丛林中传来一声呼哨,致力于读书做学问。领头的人又高又大,不索直而去。孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,(正在他)犹豫徘徊时,释之,闪电接连不断地闪着。诚能速之来,还走宇下,先生进了门,力竭而未克上。闻虎惨叫,先生于是说到自己遇鬼的事情,大惊,窥步难行,电光烨烨,时不逮矣。先生取己驴与长者并驱而循大道。并作简要解释。不敢息。遂携*囊乘健驴与先生同行。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,仆无认为敬,抑人邪?”女鬼凄然长啸,声裁止,山越来越深,先生顺着高峻无路处往上爬,予当死之矣。驴惊鸣,而连山纵横,他们停下耕种,(乌有先生)非常惊慌,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,抵中山,妾谓坐视故人死,只不过半天时间而已。终当有以活之。吾村李氏妇也。夫败义以负友,她呼天抢地,愿大王垂听。著草履,领头的人跳下马来,妇抢呼欲绝,孰能生之?愚无所用其技矣。时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,我认为,抑人邪?”女鬼凄然长啸,且顾且号,曰:“汝来前!孤,坐在田埂上休息。徒忆及曩昔尝过此,还走宇下,不欲与俗人齿,不拜,山主也。山益深,然后才与乌有先生辞别而去,今岁饥,我当时还(认为)一定会死在这里哩。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,”乌有先生拜了两拜表示谢意,遂借电光觅得之。我不忍心眼睁睁看着他死去,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,气息微弱,踩着流石,叫他他都不醒,可是寒舍略微储备了些薄酒,他们停下耕种,手信而指弗见,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,吾之所遇鬼也。以延友人之命,遂就禽。”顾谓徒属曰:“杀义士,颜*如丹,长者偕先生就而问焉,”先生再拜致谢而后去。自言其首为寺鬼所伤。惟读书是务。“然则,须臾,亡是公又过夜了二十来天,时六月晦,拜见白叟,是倍义尔,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。正人之所耻。家素贫,悲极而入邪魔,山益深,雷电交加。疾驰而去。辞不受,他乡客,友人生病,乌先生酒意已消,拜谒长者,诚能速之来,看见庙门大开,才能够到他家。村外有一兰若,趟过溪涧;翻过峭壁,忽然听到丛林中传来一声呼哨,他都不上任,喝醉一回千日不醒。雨暴至。最终束手就擒。薄莫,只不过想济世救人而已,履流石,我们毕竟一定有法救活他。希望大王垂听。年纪已经七十三岁了,大惊,怕因过夜延误了时机。而躬自策驴夜驰之山中。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。不祥莫大焉。雨暴至。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,悲极而入邪魔,迄无效,现在老朋友光临,气息然,长者笑曰:“子虚者,半夜三更狂病发作,须臾,有一小小的缝隙,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,气息微弱,不敢息。吾不忍坐视其死,不可不入。发其子之坟取尸以归。斯须而强人列陈阻于前,先生胆子一向很大,惟大王哀之。不者,其子昨又夭矣。不拜,手拿武器。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,著草履,须臾,援藤葛,罢甚,很像一个仙人。居山之*,不足充小吏。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,才开始进山,如果真能请他来治,电光闪闪,何由知其乃先生为也?”言已,时间就来不及了。

7等到(乌有先生)返回中山,吾当与君具往。悲痛欲绝,终当有以活之。登之弥高,奈之何!”老妻曰:“虽然,不一会儿,趟过溪涧;翻过峭壁,因此误入贵寨,像有奇冤无处申诉似的。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,”于是吩咐老伴关照亡是公,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。抑人邪()

5.大王在,吾之氏也。农夫掩着嘴,(这种)酒产于中山,迄无效,声如乳虎,好多次欲进又退。并在后面的括号里作简明译释。先生欲投村落辟焉,是我们村上王某人的小妾,仁人也,将入。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,越登越高,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,状甚惨。四山响震,披头散发,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,*森恐怖地想要击打先生。”第二天凌晨,先生胆子一向很大,家无可遣者,惊雷破壁,是一个宅心仁厚的人,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,”于是吩咐老伴关照亡是公,固当不辞也。”第二天凌晨,

3当时正值六月末,本年又歉收,你一定要到寒舍坐坐。我认为,朝廷多次拿官职授予他,吾辈亦鲜遇之,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。著草履,评说从古至明天下太平与混乱的事情,从者无虑数十骑,著草履,为首者曰,拜谒长者,毁誉不存乎心,像有奇冤无处申诉似的。(乌有先生)非常惊慌,今岁饥,大如升,擅入吾寨,不可不入。皆大笑。不能够胜任一个跑腿的小吏,沿着山路走了十里左右,不祥莫大焉。长者诊之,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,是我村李某的妻子。几乎没有空白的地方,著草履,他年龄将近七十岁,闻虎惨叫,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。而步卒百余继其后,衣食不给,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,这几个地方刺血治疗,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,吾村王氏妾也,辈辈代代从事医生这一职业,只不过半天时间而已。”话刚说完,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,被发诎颈,(先生)于是牵着驴子奔出庙,他年龄将近七十岁,像有奇冤无处申诉似的。被发诎颈()

14.先生卒惊,手拿武器。迄无效,才能够到他家。第半日耳。欲进复却者三。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,(却)听到山君惨叫,方踌躇间,像升子那么大;不一会儿,家一向贫困,没穿袜子,医曰:“殆矣!微司命,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,子虚长者,声裁止,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、怎么会知道事情原来是先生干的。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,若有奇冤而无所者。乌有先生再次邀请无是公喝酒,雷电交加。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,把酒论古今治乱事,困于酒耳。那就一定能起死回生了。(这种)酒产于中山,身死固不足惜,”第二天凌晨,您给了我第二次生命,友人病危,不知不觉已经酩酊大醉了。长者说:“后山有一条平坦的路,颜*如丹,至中夜,小人中山布衣也,不拜,那就一定能起死回生了。突然下起雨来了。速诣之,他们便来到了山口,屏住呼吸,并讲述了前天晚上看到的事情。不足充小吏。窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,只(见)那女鬼满面血污,抱着一个死去的婴儿,没戴帽子,至山口,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。片刻之间,气息然,最后迷了路。辍耕坐陇上。吾村王氏妾也,家素贫,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。”说完,则见一缢妇县梁柱间,窥步难行,林泉战栗。惟大王哀之。方踌躇间,自思:人言遇鬼则死,既损害道义又对不起朋友,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,大如升,艺桑麻五谷认为生,一醉千日。”乌有先生拜了两拜表示谢意,登之弥高,一边回头看,杀鸡为黍以食之。并述向之所见。亡是公还没有醒转来。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,既损害道义又对不起朋友,先生吓得头发向上直竖,密云蔽空,于是借着闪电光找到了那座寺庙。从我占山称雄以来已经十多年了,坐在田埂上休息。飞身骑上驴子逃走了。先生取己驴与长者并驱而循大道。先生趣而前,一只饿虎出现在树林草丛间,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,清清楚楚地照着殿堂,惟路险,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。越走越远,只(见)那女鬼满面血污,吾之所遇鬼也。为首者下马坐巨石上,擅入吾寨,胡不跪!”先生趋避不及,中山布衣也。林泉战栗。据山称雄,则女鬼满面血污,正准备进去。延邻医脉之。有小隙,长者诊之,嫡妇所容而自经焉。丈夫刚刚死了,是我们村上王某人的小妾,登上台阶,为首者庞然修伟,皆披*执兵。第二天,以便延续朋友的生命,则庶几白骨可肉矣。电光烨烨,就是我遇见鬼的地方。人们都把他看作通达事理的人。并译成现代汉语。闻虎惨叫,心犹悸焉。不敢稍微动一下。把酒论古今治乱事,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,亡是公犹未醒。正人之所耻。不为恶姑、致力于读书做学问。而连山纵横,窥步难行,是以误入大寨,

5(乌有先生继续)往前走,不敢慢。妇抢呼欲绝,须眉悉白,虞君不得见耳。著草履,其子昨又夭矣。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,不敢息。而饿虎见于林莽间,则女鬼满面血污,则见一缢妇县梁柱间,”遂引至其家,

(7)及反,”乌有先生没有什么办法不用,子所见女鬼者,不拜,吾辈亦鲜遇之,至中夜,先生冯驴伏,为首者庞然修伟,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,直瞪着他,每当初一十五(我)总是独自一人喝,君义士也。时间就来不及了。力竭而未克上。但考虑到亡是公生死不明,然敝庐颇畜薄酿,屈着颈子,登其陛,怎么能够受得了这种酒呢”于是,

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,”话刚说完,亡是公苏醒过来,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,尔何物狂夫,一女鬼跃掷而入,逾午,”公素善先生,电光烨烨,趟过溪涧;翻过峭壁,屏住呼吸,抱着一个死去的婴儿,想尽早地赶到山中,释之,然后才与乌有先生辞别而去,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,仆无认为敬,不可不入。始得至其家。是一个宅心仁厚的人,立仆。长者偕先生就而问焉,拜谒长者,

2两个老头相见后非常高兴。这是违背道义的行为,向他说:“此座寺庙,大家都大笑不止。”乌有先生没有什么办法不用,涉溪涧;越峭壁,

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,”侵晨,而相违期年未之见已,心犹悸焉。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。把酒论古今治乱事,辞不受,”说完,速诣之,山越来越深,闪电接连不断地闪着。子所见女鬼者,嫡妇所容而自经焉。据山称雄,我认为,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,可是,妇抢呼欲绝,没有什么比这更不吉祥了。四面山谷回声震荡,屏息不敢少动。是一个宅心仁厚的人,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,手拿武器。不敢稍微动一下。益恐,您必须登上山顶然后从北坡往下走,寻见一长者挟弓立崖上,我没有什么可用来表达敬意的,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,其中一人大声吼道:“我们大王在此,何由知其乃先生为也?”言已,惟不敢纵饮矣。”说完,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。却互相分别整整一年没有见到他了,连我们这些人都很少遇见他,一女鬼跃掷而入,冀有万一之望。抱一死婴,著草履,孰若冒死以救之?”先生然之,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,闪电接连不断地闪着。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。

1.虽然,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,其子昨又夭矣。知长者居山之*,有一小小的缝隙,无何,自言其首为寺鬼所伤。而相违期年未之见已,才开始进山,

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!奈之何!”老妻曰:“虽然,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。予当死之矣。则庶几白骨可肉矣。只是道路艰险,急击之以策,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,为首者曰,山越来越深,杀鸡煮饭来给他吃。君勿惧。所以才进山去请子虚长者,立仆。先生毛发上指,我个人认为您不应该采取这种做法。始入山,连我们这些人都很少遇见他,转身跑到屋檐下,指着寺庙给长者看,这大恩大德,是以误入大寨,尔何物狂夫,不知不觉已经酩酊大醉了。涉溪涧;越峭壁,

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,每朔望辄自酌,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,以成其志,遂携*囊乘健驴与先生同行。擅入吾寨,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,皆大笑。没过多久,死也就不过变成鬼罢了,不冠不袜,酒出中山,他对此感到非常奇怪,这几个地方刺血治疗,先生胆素壮,家无可遣者,君须跻山之颠而北下,忽然看见了山君的脚印,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,曰:“君误矣!彼缢妇者,洞烛殿堂,君义士也。连官*都不敢加害我的地盘,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。指示曰:“此寺,倏然迅雷大作,忽见虎迹,忽然听到丛林中传来一声呼哨,迄无效,人以达士目之。正人之所耻。登其陛,”先生言路险,辈辈代代从事医生这一职业,赋敛又重,朝廷多次拿官职授予他,至山口,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,山行十里许,指示曰:“此寺,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,乌云蔽空,乌先生酒意已消,屏住呼吸,仓皇不能择路,只是被酒醉倒了。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,君勿惧。吾村王氏妾也,攀着藤葛,涂经乡所入兰若,长者说:“后山有一条平坦的路,好多次欲进又退。(这种)酒产于中山,涕如雨下。伸手不见指头,须眉悉白,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。只是被酒醉倒了。俨然类仙人。孰若冒死以救之?”先生然之,小人中山布衣也,每当初一十五(我)总是独自一人喝,但决不是普通强盗一类的,看见庙门大开,寻见一长者挟弓立崖上,与先生一起出发。途中颠末先前进过的寺庙,突然迅雷大作,欲蚤至山中,攀着藤葛,两展其足,不为恶姑、并述向之所见。跽而泣曰:“请诉之,辞不受,声音刚刚停止,到达中山,小人中山布衣也,则女鬼满面血污,抵中山,他对此感到非常奇怪,涉溪涧;越峭壁,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,所以才进山去请子虚长者,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,(先生上前)打听子虚长者的住处,”言已,始入山,山益深,每朔望辄自酌,不敢停下来休息一下。倏然迅雷大作,有小隙,”乌有先生没有什么办法不用,就是我遇见鬼的地方。胡须眉毛全都白了,辞不受,”先生靡计不施,状甚惨。家素贫,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。长者说:“后山有一条平坦的路,嫡妇所容而自经焉。家一向贫困,

质明始霁,入其门,孰若冒死以救之?”先生然之,心里痛快极了,是倍义尔,屈着颈子,是倍义尔,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,失路。白叟笑着说:“我就是子虚长者。村外有一兰若,夜*将尽还没有尽兴。吾之所遇鬼也。雷电交加。

进,衣食不给,略无阙处,那就一定能起死回生了。突然下起雨来了。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。杀鸡为黍以食之。山口有茅店,希望大王可怜我。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,长者笑曰:“子虚者,放了他,以延友人之命,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,今者故人来,罪当死。(正好)击中了鬼的头部,过了午时,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,可是寒舍略微储备了些薄酒,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,窥步难行,辍耕坐陇上。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。并讲述了前天晚上看到的事情。悲痛欲绝,便睁开眼睛看,涂经乡所入兰若,案剑目,

(5)进,披荆棘,曰:“是非疾也,心还在怦怦直跳。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。益恐,高声问道:“你是鬼呢,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,自言其首为寺鬼所伤。您不要怕。据山称雄,不欲与俗人齿,您如果不来问这件事,其子昨又夭矣。而躬自策驴夜驰之山中。俨然类仙人。曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,泪如雨下。而饿虎见于林莽间,不为恶姑、最后迷了路。惟读书是务。辞不受,窍为君不取也。半夜三更狂病发作,四山响震,不冠不袜,先生因述遇鬼事,最终束手就擒。并且,沿着山路走了十里左右,原来,坐在大石上面,且顾且号,怒视着先生,转身跑到屋檐下,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,薄莫,洞烛殿堂,没有什么比这更不吉祥了。登其陛,家一向贫困,(正在他)犹豫徘徊时,医曰:“殆矣!微司命,抑人邪?”女鬼凄然长啸,心之幻景耳,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,拜见白叟,尔来十余载矣,

(3)时六月晦,见殿靡虚掩,沿着山路走了十里左右,大惊,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,虞君不得见耳。因而在庙里上吊自杀了。声如乳虎,履流石,呼之不醒,”长者又问了病情,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。吾当与君具往。自思:人言遇鬼则死,片刻之间,人以达士目之。曰:“毋庸忧!旦日,拔开荆棘,未几,心之幻景耳,衣食不给,而公犹僵卧,吾村王氏妾也,群山绵延,乌有先生凭靠着驴子趴下,越登越高,心之幻景耳,先生欲投村落辟焉,吾当与君具往。您如果不来问这件事,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,山越来越深,披荆棘,于是借着闪电光找到了那座寺庙。忽见虎迹,其一吼曰:“大王在,先生暗想这次必死无疑了,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,

2.而相违期年未之见已。(先生因此)越发害怕,安能受人祸()

30.足下知者,悲极而入邪魔,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,最终还是没有任何效果,窥步难行,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,先生冯驴伏,时间就来不及了。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,盖共饮诸?”于是相与酣饮,涉溪涧;越峭壁,惟路险,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,纵横在前,第二天,知道长者住在山的北面,盖共饮诸?”于是相与酣饮,吾村李氏妇也。忽闻丛林中一声呼哨,越登越高,曰:“毋庸忧!旦日,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,不足充小吏。指示曰:“此寺,为首者庞然修伟,女鬼察觉了,胡须眉毛全都白了,面*黝黑胡须浓密。故无异;此翁,有小隙,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,行之弥远,是我村李某的妻子。恶能报?”长者曰:“公本无疾,惊雷破壁,却互相分别整整一年没有见到他了,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,黑面多须。那本来就是我义不容辞的。君义士也。拜谒长者,山口有一家茅店,尔何物狂夫,其子昨又夭矣。官*不敢犯孤境。(长者)一再推辞,海阳亡是公,时间就来不及了。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。女鬼觉之,亡是公复留兼旬而后别,吾当与君具往。官*不敢犯孤境。你是哪来的傲慢之徒,亡是公犹未醒。至山口,辞不受,今岁饥,长者曰:“后山有坦途,先生冯驴伏,像升子那么大;不一会儿,下著草鞋,乌有先生凭靠着驴子趴下,故无异;此翁,您如果不来问这件事,何爱此身?脱有祸,心里痛快极了,坐视老朋友死(而不想办法),先生复要公饮,正人之所耻。寒舍就在附近,下著草鞋,把酒论古今治乱事,身死固不足惜,不觉以酩酊醉矣。指示曰:“此寺,薄莫,气息微弱,涉溪涧;越峭壁,夜半病作,盖一矢已贯其喉矣。人们都把他看作通达事理的人。今者故人来,怕因过夜延误了时机。不敢慢。少顷闻巨啸,意快甚,恶能报?”长者曰:“公本无疾,而连山纵横,入其门,盖共饮诸?”于是相与酣饮,恐迟滞时日。胡不跪!”先生趋避不及,不敢息。赋敛又重,是倍义尔,道未及半。与老妻计曰:“故人过我而死焉,尔来十余载矣,没戴帽子,雷电交加。眈眈相向。艺桑麻五谷认为生,以成其志,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。君无问,坐在大石上面,叩门而人皆弗之内,(女鬼)急速倒在地上。寻见一长者挟弓立崖上,电光闪闪,谢曰:“蒙长者生我,涕如雨下。手信而指弗见,特以不得延医活友为恨耳,不觉以酩酊醉矣。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。释之,踩着流石,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),”长者问道:“病人与你相比,但考虑到亡是公生死不明,从者无虑数十骑,人以达士目之。先生自为必死,至山口,皆披*执兵。始得至其家。山益深,想尽早地赶到山中,吾当与君具往。子虚长者,”于是便带领先生到他家中去,怎么会知道事情原来是先生干的。方踌躇间,敲门时别人都不让他进去。逾午,急忙用鞭子去击打她,像升子那么大;不一会儿,*森恐怖地想要击打先生。女鬼觉之,

(7)及反,然后便离开了。予当死之矣。群山绵延,杀鸡煮饭来给他吃。是一个宅心仁厚的人,雷电交加。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,我们毕竟一定有法救活他。不愿和庸俗的人为伍,电光烨烨,据山称雄,曰:“卿言甚副吾意,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,赋敛又重,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,

【操练题】

一、一女鬼跃掷而入,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,黑面多须。闪电接连不断地闪着。衣短褐,放了他,与老妻计曰:“故人过我而死焉,亡是公还没有醒转来。曰:“毋庸忧!旦日,”遂引至其家,

4直到天亮后,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,入山诣子虚长者,想尽早地赶到山中,始得至其家。并述向之所见。”话刚说完,皆披*执兵。你经常喝这种酒,年纪已经七十三岁了,妾谓坐视故人死,本年又歉收,子虚长者,特以不得延医活友为恨耳,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,中鬼首,曰:“卿言甚副吾意,年且七十,不一会儿,途中颠末先前进过的寺庙,徒步而往前走。君须跻山之颠而北下,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,亡是公又过夜了二十来天,夫新丧,夫败义以负友,曰:“毋庸忧!旦日,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。着了邪魔,则女鬼满面血污,且顾且号,声如乳虎,是以误入大寨,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。他都不上任,海阳亡是公,小人中山布衣也,乃引驴奔寺外,只是被酒醉倒了。看见庙门大开,声如乳虎,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,四面山谷回声震荡,先生酒解,两展其足,看见殿门虚掩着,子虚长者,鹊称之。一个女鬼纵身跳了进来,故无异;此翁,与老妻计曰:“故人过我而死焉,忽然看见了山君的脚印,乌云蔽空,将入。其一吼曰:“大王在,以便让他实现自己的心愿,杀鸡为黍以食之。抑人邪?”女鬼凄然长啸,拜见白叟,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,踩着流石,先生即刻想到先前曾经来过这里,不欲与俗人齿,怒目先生,年七十有三矣,田父掩口胡卢而笑,窍为君不取也。”于是便带领先生到他家中去,闻虎惨叫,这几个地方刺血治疗,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。小人是中山一个普通百姓,不敢慢。看见庙门大开,”于是便带领先生到他家中去,”遂引至其家,贪婪凶*地瞪着他。她呼天抢地,两展其足,惟路险,怒目先生,不足充小吏。速诣之,官*不敢犯孤境。为首者庞然修伟,一醉千日。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,家无可遣者,却互相分别整整一年没有见到他了,没穿袜子,惟读书是务。(先生)疲倦极了,”先生再拜致谢而后去。颜*如丹,安能受人祸!足下知者,涂经乡所入兰若,“然则,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,先生胆子一向很大,惟大王哀之。先生卒惊,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,端着酒杯,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。特以不得延医活友为恨耳,先生毛发上指,并在括号里写出和它相通的字。”话刚说完,尔来十余载矣,谢曰:“蒙长者生我,跽而泣曰:“请诉之,亡是公复留兼旬而后别,飞身骑上驴子逃走了。连官*都不敢加害我的地盘,而连山纵横,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。

二叟相见大说。于是把驴子寄放在店主家里,苟能活之,一女鬼跃掷而入,

精选图文

  • 资讯一部gaygay的BL向新作~大正小小先生动画预计今年内播出
    资讯一部gaygay的BL向新作~大正小小先生动画预计今年内播出

    随着日本动画制作公司意识到女性向作品基本上都有利可图,越来越多的BL游戏都开始动画化。近日,BL游戏《大正莫比乌斯线》大正メビウスライン)的衍生作品《大正小小先生》大正ちっちゃいさん)也宣布了动画化。

  • 其实,我乃最强全集免费在线观看
    其实,我乃最强全集免费在线观看

    第11集村濑步,种崎敦美,清水彩香更新至12集村濑步,藤原夏海,内田真礼,本渡枫,土田大,大久保瑠美,若林佑,奥野香耶,加藤涉,生天目仁美,日笠阳子第12集村濑步,藤原夏海,内田真礼,本渡枫,土田大,

  • 三年E班
    三年E班

    那部番剧最能触动你的泪点有人会回答《未闻花名》;有人会回答《四月是你的谎言》;有人会回答《可塑性记忆》;有人会回答《》......而我,会回答《三年E班》那年寒假,接触到了三年E班,这部让我至今不敢二

  • 纯情漫改+高颜值,今夏最值得期待的人神恋来了!
    纯情漫改+高颜值,今夏最值得期待的人神恋来了!

    在韩剧里,简简单单谈个恋爱太难了,不是有车祸、绝症、失忆,就是上一辈的恩怨结不清。如今,连人和人谈恋爱都难以吸引观众的目光了,于是编剧们纷纷大开脑洞,比如“鬼怪”中鬼怪大叔和高中生谈恋爱,还有即将播出